La traducción literaria y los medios electrónicos : propuesta de versión bilingüe hipertextual de Hack wednesday, de Margaret Atwood
Autor principal: | Jiménez Llamas, Emma Yolanda |
---|---|
Otras Contribuciones: | Lucotti Alexander, Claudia (Asesor) |
Formato: | Tesis de maestría |
Lenguaje: | Español |
Publicado: |
2010
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://hdl.handle.net/20.500.14330/TES01000664341 http://132.248.9.195/ptb2010/noviembre/0664341/Index.html |
Ejemplares similares
-
Elementos de oralidad en cuentos mexicanos contemporaneos bilingues español/lenguas indigenas : version española
por: Calderon de la Barca Sanchez, Laura Patricia
Publicado: (2002) -
T.C. Silio Italico Las Punicas Traduccion, version y notas
por: Morales Flores, Sara
Publicado: (1980) -
Literatura y traducción : Place Réservée de Anne Bragance, versión anotada al español
por: Tejada Gutiérrez, Andrea
Publicado: (2009) -
Traduccion, version y notas de textos del teologo escoces Juan Mayor (1478-1540?)
por: Ocampo Villa, Maria de los Angeles
Publicado: (2002) -
La representación del estereotipo de la villana en la telenovela mexicana Teresa versión 2010
por: Sánchez Carmona, Oscar Alberto
Publicado: (2013)