La neutralidad en el doblaje mexicano de las películas de animación dirigidas a la audiencia infantil
Autor principal: | Andrade Alemán, Frida Edith |
---|---|
Otras Contribuciones: | Nadal Palazón, Juan (Asesor) |
Formato: | Tesis de licenciatura |
Publicado: |
MX
2014
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://hdl.handle.net/20.500.14330/TES01000714047 http://132.248.9.195/ptd2014/junio/0714047/Index.html |
Ejemplares similares
-
El doblaje de voz en México a través del cine de animación : análisis sonoro de la película Shrek (dreamworks)
por: Arce Rodriguez, Jazmin
Publicado: (2012) -
La unificación de los mundos de Babel : la importancia cultural del doblaje mexicano en las animaciónes
por: Guzmán Galdamez, Wendy Ivonne
Publicado: (2015) -
Problemas de derechos de autor en el doblaje de peliculas
por: Hernandez Resendiz, Ana Elena
Publicado: (1996) -
Metodología aplicada en el doblaje de la película Shrek para siempre
por: Díaz Aguirre, Cinthya Carolina
Publicado: (2012) -
El uso de modismos y mexicanismos dentro del doblaje cinematográfico en películas infantiles : Análisis de dos casos
por: Ruiz Moreno, Carolina
Publicado: (2015)